"The Anglicization of Ælfric's "Passio Sancti Eadmundi Regis et Martyri" by Benjamin W. Potmesil

Graduate Program

English

Degree Name

Master of Arts (MA)

Semester of Degree Completion

2012

Thesis Director

Timothy Shonk

Thesis Committee Member

C. C. Wharram

Thesis Committee Member

Stephen Canfield

Abstract

While depicting Christian saints is certainly not unique to Old English literature, the presence of a hagiographic tradition within its corpus offers a variety of possibilities for academic investigation by editors of Old English texts. Of particular interest is JElfric's "Passio Sancti Eadmundi Regis et Martyris." This hagiography, which focuses upon an Anglo-Saxon king of the ninth century, is acknowledged by JElfric to be a translation of Abbo of Fleury' s Latin account of Edmund's death. Fortunate! y, copies of both JElfric's Old English version and Abbo's Latin original have survived to the modern day. As a result, the modern editor of "Passio Sancti Eadmundi Regis et Martyris" can utilize both texts in the editorial process and highlight those elements that make JE!fric's version a rhetorically distinct version of Saint Edmund's martyrdom.

Share

COinS